суббота, 31 января 2015 г.

Раздзел 16 QUO VADIS?

Раздзел XVI

Хілон аднак доўга не з’яўляўся, таму Вініцый не ведаў, што і думаць. Дарэмна паўтараў сабе, што пошукі, калі хоча, каб прывялі да вынікаў, будуць павольныя. Яго ж кроў, як і парывістая натура, супраціўляліся голасу розуму. Нічога не рабіць, чакаць, сядзець, склаўшы рукі, было чымсьці настолькі нязвыклым для яго спосабу жыцця, што ён ніяк не мог з гэтым прымірыцца. Праверка завулкаў горада ў цёмным нявольніцкім плашчы была дарэмнай і здавалася толькі ашуканнем уласнай бяздзейнасці і не магла яго супакоіць.  Яго вызваленцы, людзі бывалыя, якім загадана было шукаць самастойна, аказаліся стокроць менш здольныя, чым Хілон. У гэты час разам з каханнем да Лігіі ў ім пасялілася заўзятасць гульца, які хоча перамагчы. Вініцый быў такім заўсёды. З малых гадоў ён рабіў, што хацеў з размахам чалавека, які не разумее, што можа не атрымацца і што трэба ад чагосьці адмовіцца. Праўда, вайсковая дысцыпліна зменшыла часовае яго сваяволле, але і пасеяла перакананне, што кожны загад, які аддаецца падначаленым, павінен быць выкананы, а доўгі час побыту на Ўсходзе, сярод людзей бязвольных і звыклых да пакоры, толькі ўзмацніў веру, што для яго “хачу” няма межаў. Цяпер жа цяжка пакутавала яго самалюбства ад уласнага кахання: было пры гэтым у супраціўленні, адпоры і ў саміх уцёках Лігіі штосьці незразумелае для яго, нейкая загадка, над вырашэннем якой ён днямі ламаў галаву. Адчуваў, што Акта сказала праўду і што Лігія не была абыякавая да яго. А калі так, то чаму яна абрала бадзяжніцтва і нішчымніцу, а не яго каханне, не яго пяшчоту і не жыццё ў яго багатым доме. На гэта пытанне ён не знаходзіў адказу, а таму зараджалася ў яго няяснае яшчэ пачуццё, што між ім і Лігіяй і між іх паняццямі і між светам яго і Пятронія і светам Лігіі І Пампоніі існуе нейкая розніца, нейкія непаразуменні, глыбокія як пропасць, якую анічым не запоўніць і не выраўнаць. Часам здавалася яму, што павінен страціць Лігію, і гэтая думка адбірала тую рэшту раўнавагі, якую хацеў падтрымаць у ім Пятроній.  Былі хвіліны, калі ён сам не ведаў, ці кахае Лігію, ці можа ненавідзіць, але разумеў толькі, што павінен яе адшукаць і што хацеў бы лепш праваліцца пад зямлю, чым не мець мажлівасці ўбачыць яе і завалодаць ёю. У марах бачыў яе часам так ясна, нібы яна стаяла перад ім, успамінаў кожнае слова, што гаварыў ёй і чуў ад яе, адчуваў яе побач, у сваіх абдымках, і тады жаданне апаноўвала яго, як полымя.
Ен кахаў яе і клікаў яе. А калі думаў, што быў каханы ёю і што яна магла добраахвотна выканаць усё, чаго ён чакаў ад яе, ахопліваў яго жаль цяжкі і бясконцы, а ў яго сэрцы разліваўся агромністай хваляй вялікі сум. Але былі і хвіліны, калі ён бялеў ад шаленства, і ў думках маляваў сабе карціны аб скарэнні і пакутах, якія чакаюць Лігію, калі ён яе знойдзе. Яму хацелася не толькі валодаць ёю, але і бачыць яе прыніжанай, пакорлівай нявольніцай, і разам з тым ён усведамляў, што калі б у яго быў выбар – стаць яе рабом ці ніколі ў жыцці яе больш не бачыць – ен абраў бы першае. А ў іншыя дні ён з асалодай уяўляў сабе сляды, якія пакінула б на яе целе плётка, і тое, як  ён цалаваў бы гэтыя сляды.  І часта яму думалася, што ён быў бы шчаслівы, калі б мог яе забіць. Ад такіх перажыванняў, мараў, сумненняў, суму ён страчваў здароўе і выгляд.  Таксама ен стаў непрадказальным і жорсткім. Нявольнікі і нават вызваленцы набліжаліся да яго са страхам, а калі атрымлівалі беспрычынныя пакаранні неміласэрна і беспадстаўна, пачалі яго ціха ненавідзець. Ен жа, адчуваючы і гэта, і сваю стомленасць ад нуды, зрываў сваю злосць на іх усё больш. Быў стрыманы цяпер з адным толькі Хілонам, каб той не спыніў пошукі,а Хілон, здагадаўшыся ў чым справа, пачаў маніпуляваць Вініцыем і патрабаваў ад яго усё больш.  Спачатку, прыходзячы, кожны раз запэўніваў Вініцыя, што ўсё пойдзе хутка і лёгка, цяпер жа пачаў сам знаходзіць перашкоды, але не пераставаў заручацца ў абавязковым выніку пошукаў, не хаваючы аднак таго, што доўжыцца яны будуць яшчэ няпэўны час.
         Нарэшце ен прыйшоў, чакаемы Вініцыем доўгімі днямі, з такім тварам, што малады чалавек збялеў, калі ўбачыў яго і , падскочыўшы да Хілона, ледзь змог спытаць:
-         Яе няма сярод хрысціян?
-         Так, пане, - адказаў Хілон, - але я знайшоў сярод іх Глаўка, лекара.
-         Аб чым размова, і што гэта за чалавек?
-         Напэўна ты не памятаеш аб старым, з якім я вандраваў ад Неапаліса да Рыма, і абараняючы якога, страціў два пальцы, што цяпер не дазваляе мне трымаць пяро ў руцэ.  Рабаўнікі, якія забралі яго жонку і дзяцей, паранілі яго нажом. Я пакінуў яго, паміраючага, у гасподзе ля Мінтурны і доўга яго аплакваў. Дык вось усё не так.  Я пераканаўся, што ён жывы і належыць да хрысціянскай абшчыны ў Рыме.
Вініцый, які не мог зразумець, аб чым гаворка, усвядоміў толькі, што гэты Глаўк з’яўляецца перашкодай у пошуках Лігіі,сцішыў гнеў, які бушаваў у ім і сказаў:
-         Калі ты яго бараніў, то ён павінен быць удзячны табе і дапамагаць.
-         Ах, годны трыбуне! Нават богі не заўсёды бываюць удзячныя, а што тады казаць пра людзей. Так! ен павінен быць удзячны мне. На жаль аднак гэта стары са слабым розумам, зацемненым узростам, і таму ён не толькі не ўдзячны, але , як я даведаўся ад яго аднаверцаў, вінаваціць мяне ў змове з рабаўнікамі і лічыць мяне прычынай яго няшчасця. Вось табе і падзяка за два адсутныя пальцы.
-         Я ўпэўнены, хітрун, што было так, як кажа ён, - адказаў Вініцый.
-         Тады табе вядома больш, чым яму, -сказаў з годнасцю Хілон, - бо ен толькі дапускае, што так было, што не перашкодзіла б яму сазваць хрысціян і жорстка мне адпомсціць. Ен зрабіў бы гэта, а іншыя пэўна яму  дапамаглі б. Шчасце, што ён не ведае майго імя, а ў доме малітваў, дзе я напаткаў яго, ён мяне не заўважыў. Я ж пазнаў яго адразу і ў першы момант хацеў кінуцца яму на шыю. Стрымала мяне толькі разважлівасць і звычка думаць над кожным крокам, які я хачу зрабіць.  Я пачаў распытваць аб ім пасля таго, як выйшаў з дому малітваў, і тыя, хто яго ведае, расказалі мне, што гэта чалавек, якому здрадзіў таварыш па вандроўцы з Неапаліса. Інакш я не ведаў бы, што ён так расказвае.
-         Мне няма справы да гэтага! Кажы, што ты бачыў у доме малітваў.
-         Табе няма справы, а мне ёсць: роўна настолькі, як да маёй уласнай скуры. Бо я хачу, каб навука мая мяне перажыла, хачу лепш адмовіцца ад узнагароджання, якое ты мне абяцаў, чым прысвячаць жыцце марнай справе, без якой як сапраўдны філосаф і жыць і шукаць боскай праўды патраплю.
Але Вініцый наблізіўся да яго з пагрозлівым тварам і стаў гаварыць амаль шэптам:
-         А хто табе сказаў, што смерць прыйдзе да цябе ад рукі Глаўка хутчэй, чым ад маёй? Адкуль ты ведаеш, сабака, можа я зараз жа закапаю цябе ў сваім садзе?
Хілон быў палахлівы, і зірнуўшы на Вініцыя, імгненна зразумеў, што яшчэ адно слова, і ён знікне з гэтага свету.
-         Я буду яе шукаць, пане, і знайду! – хутчэй закрычаў ен.
Настала маўчанне, калі было чуваць толькі перарывістае дыханне Вініцыя і далёкі спеў нявольнікаў, якія працавалі ў садзе.
Толькі праз хвіліну, калі грэк заўважыў, што малады патрыцый супакоіўся, адважыўся сказаць:
-         Смерць прайшла каля мяне, яле я пазіраў на яе з такім спакоем, як у Сакрата. Не, пане! Я не сказаў, што адмаўляюся шукаць дзяўчыну і хацеў табе толькі паведаміць, што яе пошукі цяпер вельмі небяспечныя. Ты хваляваўся у свой час наконт існавання Эўрыцыя, і хоць на ўласныя вочы пераканаўся, што сын майго бацькі гаварыў табе праўду, цяпер дапускаеш, што я  прыдумаў Глаўка. Не. Калі б ён быў прыдуманым, калі б я мог з пэўнай бяспекай хадзіць між хрысціян, так як хадзіў раней, я вызваліў бы  за гэта тую старую нявольніцу, якую купіў тры дні таму, каб яна апекавала мой узрост і калецтва. Але Глаўк жывы, і калі б мяне сустрэў, ты мяне не ўбачыў бы, а ў такім выпадку, хто б табе знайшоў дзяўчыну.
Тут ён ізноўку замаўчаў і стаў выціраць слезы, пасля чаго загаварыў далей:
-         Дык вось, пакуль Глаўк жыве, як жа мне яе шукаць, калі ў любы момант я магу яго спаткаць, а калі спаткаю, то загіну, а разам са мной і мае пошукі.
-         І што ты гэтым хочаш сказаць? Якое выйсце? І што ты думаеш рабіць? – спытаў Вініцый.
-         Арыстоцель вучыць нас, пане, што меншымі рэчамі трэба ахвяраваць дзеля большых, а кароль Прыям часта паўтараў, што старасць – цяжкае бярэмя.  Гэта ж бярэмя старасці і няшчасцяў гняце Глаўка даўно і так моцна, што смерць была б для яго найлепшым выйсцем. Што такое, паводле Сенэкі, смерць, калі не вызваленне?. .
-         Блазнуй з Пятроніем, а не са мной, і кажы, чаго ты хочаш?
-         Калі цноту ты завеш блазнотай, то няхай мне богі дазволяць застацца блазнам назаўседы. Хачу, пане, забіць Глаўка, бо пакуль ён жывы, то і маё жыццё , і мае пошукі знаходзяцца ў небяспецы.
-         Наймі людзей, якія заб’юць яго кіямі, я ім заплачу.
-         Яны абдзяруць цябе, пане, і будуць потым прасіць даплаты за захаванне таямніцы.  Рабаўнікоў у Рыме столькі, колькі пясчынак на арэне, аднак ты не дасі веры, якую цану яны запросяць, калі паважанаму чалавеку трэба выкарыстаць іх паслугі. Не, годны трыбуне! А калі раптам іх схапілі б на месцы забойства? Яны адразу б прызналіся, хто іх наймаў, і ў цябе былі б клопаты. Мяне ж яны не выдадуць, бо я ім не скажу свайго імя. Дрэнна тое, што ты мне не давяраеш, бо нават не беручы да ўвагі маю сумленнасць, памятай, што справа тут у дзвюх іншых рэчах: у маёй уласнай скуры і ва ўзнагароджанні, якое ты мне паабяцаў.
-         Колькі табе патрэбна?
-         Мне трэба тысяча сестэрцыяў, яле звярні ўвагу, што я павінен знайсці паважаных у іх коле забойцаў, такіх, якія б узялі задатак і не зніклі з ім без звестак. За добрую працу – добрая плата. Прыдалося б што-небудзь і для мяне на праліванне слёз па Глаўку. Бяру сведкамі багоў.  Як я яго любіў! Калі я атрымаю сёння тысячу сестэрцыяў, то праз два дні душа яго будзе ў Гадэсе і там, калі душы захоўваюць памяць і дар думаць, ён пазнае, як я яго любіў. Людзей знайду яшчэ сёння і скажу ім, што ад заўтрашняга вечара за кожны дзень жыцця Глаўка я забяру па сто сестэрцыяў. Есць у мяне пэўнае рашэнне, якое мне здаецца беспамылковым.
Вініцый яшчэ раз паабяцаў жадаемую суму, але забараніў гаварыць больш пра Глаўка, затое спытаў, якія іншыя навіны прынёс Хілон, дзе быў, што бачыў і аб чым даведаўся. Але той няшмат новага мог яму расказаць. Быў яшчэ ў двух малітоўных дамах і звяртаў увагу на ўсіх, а асабліва на жанчын, але не заўважыў хаця б адну, якая была б падобнай да Лігіі. Хрысціяне прымаюць яго за свайго, а ад часу, калі ён даў грошы на выкуп Эўрыцыя, яны лічаць яго чалавекам, які ідзе шляхам Хрыста. Ен даведаўся ад іх, што адзін вялікі заканадаўца, так званы Павел з Торса, знаходзіцца ў Рыме, арыштаваны ў выніку скаргі, пададзенай іудзеямі, і ён, Хілон, вырашыў з ім пазнаёміцца. Але найбольш узрадавала яго іншая звестка, а менавіта, што найвышэйшы жрэц усей секты, які быў вучнем Хрыста і якому той даверыў кіраваць хрысціянамі ўсяго свету, таксама мае намер прыехаць у Рым.  Усе хрысціяне захочуць бачыць яго і паслухаць яго вучэнне.  Будуць вялікія сходы, на якіх і ён, Хілон, будзе прысутны, а паколькі ў натоўпе схавацца лёгка, то правядзе туды і Вініцыя. Тады яны пэўна знойдуць Лігію.  Калі Глаўка і заб’юць, то гэта не будзе вялікай небяспекай. Помсціць, помсцілі б і хрысціяне, але ўвогуле гэта спакойныя людзі.
Тут Хілон пачаў стаў распавядаць з пэўным здзіўленнем, што ніколі не заўважаў, каб яны аддаваліся распусце, труцілі студні і фантаны, каб былі ворагамі роду чалавечага, шанавалі асла ці паядалі дзяцей. Не! Не! Гэтага ён не бачыў. Вядома, знойдуцца сярод іх і такія, што за грошы заб’юць Глаўка, але іх вучэнне, наколькі яму вядома, ні да якіх забойстваў не заклікае і вучыць прабачаць абразы.
    Вініцый жа ўспомніў, што ў Акты яму казала Пампонія Грэцына, і ўвогуле словы Хілона ён слухаў з радасцю. Паколькі яго пачуццё да Лігіі часам прыймала адценні нянавісці, ен адчуваў палёгку, таму што вучэнне, якое і яна, і Пампонія Грэцына шанавалі, не было ні бесчалавечным, ні брыдкім. Нараджалася ў яго невыразнае яшчэ пачуццё, што гэта менавіта яно, гэта невядомая яму таямнічая пашана Хрыста стварыла мяжу між ім і Лігіяй, і тады ён стаў баяцца гэтага вучэння і ненавідзець яго.


Комментариев нет:

Отправить комментарий