среда, 24 июня 2015 г.
З лістоў Сенекі да Луцылія
Ты скажаш: "Як жа ты, Сенека, раіш мне празднасць? Ты скочваешся да Эпікура!" Я раю табе празднасць, каб ты заняўся справамі, якія больш вялікія і прыгожыя, чым тыя, што ты пакінуў: стукацца ў дзверы магутнасных гардзяцоў, перапісваць па алфавіту бяздзетных старых, мець уплыў на форуме - можа быць, гэта і ўлада, але ўсім ненавісная, нядоўгая і, калі ацэньваць яе па-сапраўднаму, нячыстая. Хтосьці пераўзыходзіць мяне любоўю да сябе на форуме, хтосьці - тэрмінам вайсковай службы і здабытым праз яе санам, хтосьці - лікам кліентаў. Няхай усе трымаюць верх над табою - справа таго каштуе, калі ты сам трымаеш верх над фартунай, між тым як сярод натоўпу ты і ўпоравень з ёю не станеш: бо агульная любоў да яе мацнейшая...
воскресенье, 14 июня 2015 г.
И золотистые долины...
Из одуванчиков долины,
И все засеяны поля
Моя далёкая картина
из детства, где моя Страна и я
Мы вместе с ней теперь сказали б,
но взрослым - жаль, а не дано -
из детства строчки мне остались
их сочинили мы давно:
И умершим-живым Дедулям,
как умершим-живым Сынам:
Пусть больше никакая буря
да не придёт ни к Вам, ни к нам
И пусть Вселенную наполнит
Победной песнею страна
И навсегда пускай прогонит
Весь ужас слов:
Что там? Война...
И все засеяны поля
Моя далёкая картина
из детства, где моя Страна и я
Мы вместе с ней теперь сказали б,
но взрослым - жаль, а не дано -
из детства строчки мне остались
их сочинили мы давно:
И умершим-живым Дедулям,
как умершим-живым Сынам:
Пусть больше никакая буря
да не придёт ни к Вам, ни к нам
И пусть Вселенную наполнит
Победной песнею страна
И навсегда пускай прогонит
Весь ужас слов:
Что там? Война...
суббота, 6 июня 2015 г.
Пераклад М.Цвятаевай Барысу Пастэрнаку (пераклад)
Як ад -легласці: вёрсты, мілі...
Нас ад-лежылі, ад-садзілі,
Каб мы ціха сябе вялі
Па абодва крайцы зямлі
Як ад-легласці: вёрсты, далі...
Нас расклеілі, распаялі
Дзве рукі развялі, на крыж,
Ды не ведалі, што спарыш...
Як натхненняў, так сухажылля
Не насмецілі, рас-смяцілі
Расслаілі...
Сцяна ды яр
Рассялілі нас ў круглы шар
Як выгнаннікі: вёрсты, далі...
Не сувымералі - пагублялі
Па дзяцінству зямных шырот
Расштурхалі нас, як сірот
Ды які ўсё ж - які сакавік
Нас разбілі - бы ў карту цвік.
Нас ад-лежылі, ад-садзілі,
Каб мы ціха сябе вялі
Па абодва крайцы зямлі
Як ад-легласці: вёрсты, далі...
Нас расклеілі, распаялі
Дзве рукі развялі, на крыж,
Ды не ведалі, што спарыш...
Як натхненняў, так сухажылля
Не насмецілі, рас-смяцілі
Расслаілі...
Сцяна ды яр
Рассялілі нас ў круглы шар
Як выгнаннікі: вёрсты, далі...
Не сувымералі - пагублялі
Па дзяцінству зямных шырот
Расштурхалі нас, як сірот
Ды які ўсё ж - які сакавік
Нас разбілі - бы ў карту цвік.
пятница, 5 июня 2015 г.
Пераклад з М.Цвятаевай Сустрэча
Сустрэча
На прызначаную сустрэчу
Я спазнюся. Вясну ў дадатак
Захапіўшы - прыйду старэча,
Ты яе высока прызначыў!
А гады прабягуць.Не сном быў
Смак Афеліі да горкай руты!
Цераз горы ісці - і стогны,
Цераз душы ісці - і рукі.
На Зямлі пражыць доўга! Трушчоба
Кроў! І кожная кропля - на вагах
Ды заўсёды вадой раўчуковай
Твар Афеліі ў горкіх травах.
Што адпіўшы страсці, тоькі ілу
Напілася! - Снапом на шчэбень!
Я цябе высока любіла:
Я цябе захавала ў небе!
На прызначаную сустрэчу
Я спазнюся. Вясну ў дадатак
Захапіўшы - прыйду старэча,
Ты яе высока прызначыў!
А гады прабягуць.Не сном быў
Смак Афеліі да горкай руты!
Цераз горы ісці - і стогны,
Цераз душы ісці - і рукі.
На Зямлі пражыць доўга! Трушчоба
Кроў! І кожная кропля - на вагах
Ды заўсёды вадой раўчуковай
Твар Афеліі ў горкіх травах.
Што адпіўшы страсці, тоькі ілу
Напілася! - Снапом на шчэбень!
Я цябе высока любіла:
Я цябе захавала ў небе!
Пераклад з М.Цвятаевай *** С.Э.
С.Э.
Я з выклікам нашу пярсцёнак твой
У адвечнасці - не на паперы жонка!
Празмерна вузкі твар яго, як мой,
Зусім, як твар маленькага дзіцёнка.
Бязгучны рот яго, вугламі ўніз,
Пакутліва-прыгожыя бровы ўвысі.
На твары на яго трагічна спавіліся
Двух старажытных родаў рысы
.
Ён тонкі першай тонкасцю галін
І вочы ў яго - цудоўна-бескарысныя!
Пад крыламі яго раскінутых бравін
Знайшліся ўсё ж знаёмыя мне рысы.
І праз яго я з рыцарствам ўвесь час...
-Усім вам, хто жыў і паміраў без страху!
Такія - ў лёсавызначальны час -
Радкі складаюць - і ідуць на плаху.
Я з выклікам нашу пярсцёнак твой
У адвечнасці - не на паперы жонка!
Празмерна вузкі твар яго, як мой,
Зусім, як твар маленькага дзіцёнка.
Бязгучны рот яго, вугламі ўніз,
Пакутліва-прыгожыя бровы ўвысі.
На твары на яго трагічна спавіліся
Двух старажытных родаў рысы
.
Ён тонкі першай тонкасцю галін
І вочы ў яго - цудоўна-бескарысныя!
Пад крыламі яго раскінутых бравін
Знайшліся ўсё ж знаёмыя мне рысы.
І праз яго я з рыцарствам ўвесь час...
-Усім вам, хто жыў і паміраў без страху!
Такія - ў лёсавызначальны час -
Радкі складаюць - і ідуць на плаху.
пятница, 29 мая 2015 г.
Да неба зорнага (с подстрочником)
Да неба зорнага звярталася не раз
А будзе як - вядома Богу
Ці дасць мне Бог мой, ці не дасць
Маю такую белую дарогу
Я кленчу перад Госпадам адным
Пакінь мне тое, што маё
І мне адкажа Бог мой, сын
Што кожнаму сваё, сваё, сваё
Мне мама зноў раскажа пра вайну
І месяц-Вязень я Вам прыгадаю
І рыфмы ўжо няма - вайну
Якую ненавіджу і люблю і адвяргаю
Я к небу звездному обращалась не раз
А будет как - известно только Богу
Даст ли мне Бог мой, или не даст
Мою такую белую дорогу
Я на коленях перед Господом одним
Оставь же то мне, что моё
И мне ответит Бог мой, сын,
Что каждому своё, своё, своё
Мне мама вновь расскажет про войну
И о месяце-Узнике я Вам напомню
И рифмы даже нет - войну,
Ее я ненавижу и люблю, и отвергаю
Комментарий - люблю войну - в смысле пиковый момент выбора - как у Василя Быкова
А будзе як - вядома Богу
Ці дасць мне Бог мой, ці не дасць
Маю такую белую дарогу
Я кленчу перад Госпадам адным
Пакінь мне тое, што маё
І мне адкажа Бог мой, сын
Што кожнаму сваё, сваё, сваё
Мне мама зноў раскажа пра вайну
І месяц-Вязень я Вам прыгадаю
І рыфмы ўжо няма - вайну
Якую ненавіджу і люблю і адвяргаю
Я к небу звездному обращалась не раз
А будет как - известно только Богу
Даст ли мне Бог мой, или не даст
Мою такую белую дорогу
Я на коленях перед Господом одним
Оставь же то мне, что моё
И мне ответит Бог мой, сын,
Что каждому своё, своё, своё
Мне мама вновь расскажет про войну
И о месяце-Узнике я Вам напомню
И рифмы даже нет - войну,
Ее я ненавижу и люблю, и отвергаю
Комментарий - люблю войну - в смысле пиковый момент выбора - как у Василя Быкова
среда, 27 мая 2015 г.
Хоць рэж мяне, хоць рэж (с подстрочником)
Людзей я ідэалізую
І мне ад гэтага не страшна
Калі іх бог ім не даруе
Мне стала ў адзін момант ясна
Калі душа твая прыгожа
Ці хораша як я пісала
Так мне мой бог здаўна даруе
Табе адному не хапала
Жытла
Дык ты ўва мне жывеш
Жывеш, хоць рэж мяне, хоць рэж
Людей я идеализирую
И мне от этого не страшно
Если их Бог им не прощает
Мне стало в один момент ясно
Если душа твоя красива
Иль "хораша" как я писала
Так мне давно мой Бог прощает
Тебе одному не хватало
где жить
Так ты во мне живешь
Живешь, хоть режь меня, хоть режь
І мне ад гэтага не страшна
Калі іх бог ім не даруе
Мне стала ў адзін момант ясна
Калі душа твая прыгожа
Ці хораша як я пісала
Так мне мой бог здаўна даруе
Табе адному не хапала
Жытла
Дык ты ўва мне жывеш
Жывеш, хоць рэж мяне, хоць рэж
Людей я идеализирую
И мне от этого не страшно
Если их Бог им не прощает
Мне стало в один момент ясно
Если душа твоя красива
Иль "хораша" как я писала
Так мне давно мой Бог прощает
Тебе одному не хватало
где жить
Так ты во мне живешь
Живешь, хоть режь меня, хоть режь