Перемещение точек в никуда,
Звон стекла, разбившегося нигде,
Пальцы, соединяющие провода,
Крики заблудившихся лебедей
Тополя, смотрящие на Восток
Облака, уплывающие за ночью.
В небо путь - утоляющий глоток
Лампочка, кажущаяся точкой,
Перемещающейся
в никуда...
Всё уйдёт, но повторится снова
начало 90-х прошлого столетия:)
суббота, 15 ноября 2014 г.
четверг, 13 ноября 2014 г.
Тэкст песні "Ікарыя-міленіум"
Яна была дачкой Зямлі і Неба
І натуральнаю была патрэба
З нязведаных вышынь заўжды назад вяртацца
Ды голас Сонца клікаў за сабою
Ляцець і з роднаю такой Зямлёю
Аднойчы і быць можа назаўсёды развітацца
Здавалася б - узляцела так імкліва
Ды воск спякотай сонца растапіла
Усе паўтарылася наноў - без крылаў
Не пераможаш прыцягнення сілы
І Неба засталося мараю
Для Ікарыі
Так вабіла яе нябес бясконцасць
І так хацелася ўслед за Сонцам
Ды мары засталіся марамі для Ікарыі
І натуральнаю была патрэба
З нязведаных вышынь заўжды назад вяртацца
Ды голас Сонца клікаў за сабою
Ляцець і з роднаю такой Зямлёю
Аднойчы і быць можа назаўсёды развітацца
Здавалася б - узляцела так імкліва
Ды воск спякотай сонца растапіла
Усе паўтарылася наноў - без крылаў
Не пераможаш прыцягнення сілы
І Неба засталося мараю
Для Ікарыі
Так вабіла яе нябес бясконцасць
І так хацелася ўслед за Сонцам
Ды мары засталіся марамі для Ікарыі
вторник, 11 ноября 2014 г.
Каждый может жить на своей святой земле
Даже сопоставительный языковой анализ (названия стран) подтверждает, что в названии каждой страны закодировано то, что каждая страна - святая земля, не говоря о том, что это и так понятно.
Каждый может жить на своей святой земле, но преодоление миллениума и шанс третьего тысячелетия осознали явно не все.
Каждый может жить на своей святой земле, но преодоление миллениума и шанс третьего тысячелетия осознали явно не все.
Колыбельная от Натальи Лёс
Колыбельная для сына
Мой сынок, тихонечко песенку спою
Спи, сыночек маленький, баюшки-баю
Чтобы только с радостью мир наш познавать,
Должен хорошенечко мальчик мой поспать
Видишь, в небе звездочки ясные зажглись
Завтра будет солнышко - это тоже жизнь
Пусть тебе приснится, кроха, в добром сне,
Как звездная медведица пляшет при луне
А когда проснешься, мальчик золотой,
Маме улыбнешься - я всегда с тобой.
Мой сынок, тихонечко песенку спою
Спи, сыночек маленький, баюшки-баю
Чтобы только с радостью мир наш познавать,
Должен хорошенечко мальчик мой поспать
Видишь, в небе звездочки ясные зажглись
Завтра будет солнышко - это тоже жизнь
Пусть тебе приснится, кроха, в добром сне,
Как звездная медведица пляшет при луне
А когда проснешься, мальчик золотой,
Маме улыбнешься - я всегда с тобой.
пятница, 31 октября 2014 г.
І ўкладаюцца зоры кветкамі
Я змагарка, я проста змагарка,
Мне балюча за ўсіх, мне балюча...
Калі сонца ўсім свеціць так ярка,
Я ўздымаюся ў Неба па кручы.
Сонца нітку мне падаруе,
І я вышыю імя Ўсясвета.
Маладзік з сонцам ў небе вальсуюць
І ўкладаюцца зоры кветкамі.
Мне балюча за ўсіх, мне балюча...
Калі сонца ўсім свеціць так ярка,
Я ўздымаюся ў Неба па кручы.
Сонца нітку мне падаруе,
І я вышыю імя Ўсясвета.
Маладзік з сонцам ў небе вальсуюць
І ўкладаюцца зоры кветкамі.
четверг, 30 октября 2014 г.
Ma shansone Bonjour, tristess! (90-е годы прошлого века - фактически RETRO:)
Bonjour, tristess!
Ou es-tu?
Ou est tout?
A qui shantes-tu dans la nuite?
Avec qui es-tu alle
Dans le jardin bleu?
Refresh:
Tu a ete dans mon coeur,
Tu a ete dans ma vie,
Tu a ete ma shere soeur,
Tu a ete ma shere amie
Et ou es-tu maintenant, Tristess?
Bonjour, tristess!
Le soleil est noir
Et les arbres sont noires
Mes bras n'ecrivent pas des vers
Mes oreilles n'ecutent pas de ton voix
Ils ecutent ne ton nom que tristess
Ou es-tu?
Ou est tout?
A qui shantes-tu dans la nuite?
Avec qui es-tu alle
Dans le jardin bleu?
Refresh:
Tu a ete dans mon coeur,
Tu a ete dans ma vie,
Tu a ete ma shere soeur,
Tu a ete ma shere amie
Et ou es-tu maintenant, Tristess?
Bonjour, tristess!
Le soleil est noir
Et les arbres sont noires
Mes bras n'ecrivent pas des vers
Mes oreilles n'ecutent pas de ton voix
Ils ecutent ne ton nom que tristess
среда, 29 октября 2014 г.
Частка думак пра беларускае барока ў літаратуры (з варыянтам перакладу кавалка "Трэнаса" М.Сматрыцкага)
Зала барока
Тэма: “Аўтэнтыка праз талерантнасць”
Мэта кампазіцыянаванння
1. Дэманстраванне
беларускага тэксту гэтага часу ў кантэксце суветнай літаратуры і культуры
2. Сінкрэтыка-вобразнае
паданне контрапунктаў кампазіцыі для
адлюстравання паэтыкі і філасофіі таго часу
3. Дэманстраванне
“талеранцыі”, “Шматкультурнай вектарнасці”, “паліфанізму”, “гіпертэкставасці” і
іншых праяў навукі, культуры, літаратуры, мовы эпохі барока праз беларускі
тэкст, уключаны ў кантэкст сусветны, з ілюстраваннем фону таго часу
4. Фондавымі
музейнымі набыткамі скампанаваць частку вобразнай структуры барокавалітаратурнагай
кампазіцыі
5. Контрапунктавыя
месцы прадставім як спалучэнне тэкставага матэрыялу і рэчавага
6. Падаць
контрапунктавы матэрыял з дапамогай агучвання
Тэмарэматыка кампазіцыянавання
1. Рэканструяванне
вобраза нататніка-кнігі стылю ракако (з мэтаю паказаць дасягненні часу ў тым
ліку паэтыкі як галоўнага літаратурнага складніка)
2. Падаванне
акустычным фонам студэнцкага гімна як сведчанне існавання студэнцкага і
навуковага жыцця
3. Дэманстраванне
стылізацыі куточка бібліятэкі М.Мантэня як доказ уключанасці беларускай думкі
барокавага перыяду ў фонавы для музейнай кампазіцыі сусветны кантэкст. Шматвектарнасць тагачаснай
думкі!
4. Падаванне стылізаванага “месца заняткаў
шкаляра” як адлюстраванне ролі шкалярства ў захоўванні лепшых традыцый
навуковай творчасці датагачаснасці
5. Кніжнае
кампанаванне як доказ існай сувязі навуковай філасофіі і рэлігіі ў пераходны
для гісторыі перыяд Адраджэнне-Барока.
6. Контрапунктавая
выява:
“Граматыка …” М. Сматрыцкага – доказ знакавага ўнёску беларускай філалогіі
ў агульнаславянскі кантэкст – еўрапейскую навуку і сусветную
Фонавы сусветны кантэкст – кампазіцыя рэчавая (дыяпазітыў?) і кніжная як
доказ ролі аб’яднаўчай беларускай філалогіі ў гэты час для рэлігій еўрапейскага
і славянскага свету.
11. Роля духоўнай літаратуры і філалагічнай навукі гэтага часу, размежавання
навукі ад тэалогіі як сродка
ўрэгулявання канфесійных пытанняў шляхам палемізавання і вывядзення высноў для
гістарычнай навукі і для сусветнага кантэксту:
Пасля дэманстравання рэлігійных святыняў плаўны пераход да паказу блізкасці веравызнанняў праз
кніжную кампазіцыю
Кніжная кампазіцыя з маленькім падсвечаным дыяпазітывам берасцейскай вуніі
на палічцы
Вобраз палічкі як вобраз схаластычна выкладзенай і пададзенай гісторыі зямной як гістарычнага
перыяду, які стаў для кожнага кшталту творчасці абмежавальнымі рамкамі, а ў
кампазіцыі будзе адлюстраваны праз вышэйпаданы вобраз палічкі, з якой можна
браць самае лепшае і творча пераствараць.
КОНТРАПУНКТАВЫМ ТВОРАМ на фоне вышэйпададзеным прадставім “Трэнас” Мялеція Сматрыцкага які гістарычна быў нібы пасланнем да караля,
тэалогія трактавала б гэта як пасланне да Цара Нябеснага..
Мялецій Сматрыцкі выступаў у гэты
час як выразнік ідэі ўсходнеславянскай царквы якая пабудавана на філалогіі,
філасофіі, тэалогіі, што з’яўляліся ў гэты час апірышчам для суседніх краін у
сярэдзіне 16 стагоддзя. З’явіўся ўнікальны беларускі твор, які дэманструе і
талеранцыю і філалагічную аснову, са зваротам як да ўсіх народаў і пастыраў,
так і непасрэдна з нівеляваннем спрэчных пытанняў, якія паўставалі на той час
паміж канфесійнымі коламі.
Высокамісіянерская роля прадстаўнікоў славянскай (усходнікі) філасофіі ў
дасягненнях часу.
Вобраз абпаленай кнігі на
бела-перлавым фонавым колеры = выраз гістарычнага схаластычнага падыходу да
ўсяго вышэйпаданага шляхам знішчэння агнём існых слоў. Набытак датагачаснай
навукі застаўся некранутым, бо “рукапісы не гараць”, што пазней хацеў сказаць М.Булгакаў
у “Майстру і Маргарыце”. Маючы
тэалагічнае выхаванне аўтар пазнейшага сусветнавядомага твора знайшоў
мажлівасць у паслярэвалюцыйныя неасхаластычныя гады МАСАЛІТу выказаць існыя
словы на ўсе часы.
Нягледзячы на тое што схаластыка займала ў той час паступова месца ў розуме, творчыя людзі навукі захоўвалі
ў любых умовах рацыянальнае і эмацыянальнае для кожнае платанічнае рэчы ў
сабе. Фактычна сродкамі моўнымі праз
пісьменства кожнай краіны, у якім захоўваецца заўсёды надіснасць да таго на ўсе часы
абяцаная, у час барокавага гістарычнага перыяду было заснована брацтва
шкалярскае бурсы, якія мелі на мэце ідэю асветніцтва, якая перайшла з часу
Адраджэння.
Што да стварэння “Трэнаса” Мялеціем Сматрыцкім, правеснікам надіснасці і ў
тым ліку часу, які спадчыну адраджэнцаў захоўваў у выявах падчас творчасці з дапамогай
сродкаў моўных, даступных у той час: кірылічнага і
лацінічнага алфавітаў, якія накладваліся на беларускі тэкст, у выніку чаго
атрымліваўся твор, які адпавядаў і рымскай культуры і грэцкую не выключаў, да
таго ж спалучаў асноўныя дагматы праваслаўя, якія часткова мелі апірышчам і
песенна-паэтычную традыцыю краю, у якім тварыў. Да таго было выслоўе “няісны
правеснік на Айчыне сваёй”. Гэта надае твору шматвектарную структуру, і шматвымерную,
што адлюстравана ў перакладзе сучасным “Фрынас” – як прароцтва на розных мовах
Як прынята ў структураванні мастацкай літаратуры , твор пачынаецца назвай,
якая гатычным шрыфтам правяшчае на
гоцкай мове новую эпоху, а ў той час Сматрыцкі занатоўвае тэкст: “Імярэк 1”
Настаўнікам захавана надіснасць Любові, моваю божаю абяцаная царкве святой,
якая сыходзіць на “манкуртаў”.
Тройча, ты існы і няісныя ў ёй без духоўнага свету, траякі ты, існа хросны,
і ўвесь час Любоў! Слова Любові вышняй і зямной з Вамі, у гісторыі зямной
стагоддзямі схаластыкай знішчанай з надісных кніг укрыжаваннямі абяцанымі.
Дачуйцеся! Тройча, ты існы і няісны ў свеце, дзе творы майго пяра скрадаюць,
настаўнікам маім з шатаў і пакрова надземнага прамоўленых! Існай і ня існай дай
мне ісці неўміруча, як абяцана (апошні сказ -словы ў адносінах да Веры –
заўвага аўтара Н.С.)
Вобраз усходнеславянскай праваслаўнай царквы паходзіць ад воБраза Маці
Божае, адсюль вышняя паэтыка твора.
Духоўная літаратура ў час барокавы, што
існуе сімвалічна-завуалявана, дае мажлівасць узнікненню свецкага
напрамку ў паэтыцы і яе праяве ў пісьменстве.
Еўрапейская і сусветная мастацкая эстэтыка распаўсюджваецца. Сувязь асветн
іцтва Адраджэнцаў з духоўным змесцівам мастацтва.Роля магнатаў? З гэтым
пытаннем з’явілася паняцце парадокс
барокавы, які пазней выявіўся ў асветніцкай ролі беларускага літаратурнага тэатра,
створанага шкалярствам. Насаджэнне
нібыта асветніцтва даe выснову
немагчымасці існавання адно ролі магнацтва ў развіцці і падтрымцы routе baux letters. Студэнцтва-шкалярства захоўвае лепшыя традыцыі адраджэнства на фоне мецэнацкай дзейнасці
парадаксальнага асветніцтва ў барокавы і пераходны да барокавага час, (ТЭП)! з
высновай, якая сведчыць аб неўміручасці ідэі настаўніцтва - сувязь шкалярства з сутнаснай беларускай
думкай таго часу, якая жывіла сусветную філасофію – да таго ж духоўны змест
асветніцтва захоўваецца і пры кляштарах і манастырах, дзе натхняльнае Слова
таксама вядзе да высновы аб захоўванні сутнасці рэчаў пад закратаваннем схаластыкай ва ўсіх сферах . Фанвізін
“Недарасль!”, Рабле “Гарганцюа і Пантагруэль” – як у адным, так і ў другім
творы прасочваецца правобраз усё той жа парадаксальнасці “асветніцтва”,
Гісторыка-мемуарная літаратура (сх) –частка свецкай літаратуры
Панаванне схаластычнай навукі пры падаванні гістарычных фактаў як
клішэ-схем гісторыі часу вядзе да неапраўдана спрошчанага падання гісторыі, з
якая нібыта “не вучыць”.а да таго ж узнікаюць творы пад непасрэдна імёнамі, гэта
значыць гісторыя падаецца з пункту гледжання таго або іншага творцы. Дыярыуш –
тлумачым назву.падзённая запіс, дзённік з лац..Афанасій Філіповіч з сінтэтызмам
і сінкрэтызмам закранае ў творы шматлікія аспекты тагачаснага быцця. Калі ён
выкарыстоўвае некалькі стыляў угэтым сінкрэтызм стылістычны) то мае на ўвазе і
праваслаўе якое звамянялася на уніяцтва, будь же сыном православным уніате –
мастацкі стыль дае магчымасць завуалявана выказаць стаўленне творцы да
тагачасных падзей і Пречістая чекает” -
культ маці божай у праваслаўі і тут дае аб сабе ведаць.тэалагічны стыль падаецца як прысяга творцы
Гістарычны стыль у гэты час ізноў жа змешаны з мастацкім, што дае мажлівасць
гаварыць аб мастацкай вартасці твора. Прысутны і дакументальны стыль, які
сведчыць пра следаванне жанру твора – дыярыуша.
Частка 2 песенна-інтымная лірыка – яе шляхецкае паходжанне
Актыўнае засваенне заходнееўрапейскай традыцыi і сувязь з роднай гутарковай мовай у
асяродку сярэдняга класа. Падрыхтавала з’ўленне жанра гарадскога раманса.
Пададзім жаночы і мужчынскі касцюмы для адлюстравання свецкасці тагачаснай
сярэдняй шляхты.
Беларускі эпісталярны жанр –узор еўрпаейскага ліставання
Тэндэнцыя да “алiтаратурвання”
гiстарычных i дзелавых
запісаў прывяла да з’яўлення эпісталярнага жанра. Тлумачым паходжанне
“эпісталярны жанр” N.B!
Насценны фон - старонкі ліставання з “Допiсаў” Фiлона Кмiты-Чарнабыльскага (1530-1587). Узор аднаго з першых дыпламатычных захаваных
ліставанняў з першымі асобамі замежных
дзяржаў, а таксама прыклад унутрыдзяржаўнага дзелавога ліставання: Пададзім
узоры тэкстаў прывітальных зваротаў у лістах 12, 1 і інш.